в ночи танцует ызарг менуэт

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



жулик не воруй

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Жулик, не воруй!
И мы еще боремся за почетное звание дома высокой культуры и быта!

♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦  ♦

4 декабря ❖ Эгдорас ❖  Daeron I Faithglaive,  Aveline Fortengnac
https://78.media.tumblr.com/284b732f7197ed0dcae3664edd14a3af/tumblr_p7azrvq1yo1s7rk58o7_r4_250.gif https://78.media.tumblr.com/77ae9b5ce6cc27762983b5c3d99d331d/tumblr_p7b06pbedI1s7rk58o1_r2_250.gif

Знаете, у всех бывают в жизни такие ситуации, когда ты пытаешься украсть стяг одного очень неприятного рыцаря, стараешься, пробираешься, а тут вдруг заявляется какой-то король. Ты уже готовишь импровизированную речь, объясняющую твое поведение, а он даже не слушает. Он помогает.

0

2

Фанфары трубили, герольды вещали, толпа ликовала, лоточники, подсчитывали барыши, дамы готовились томно вздыхать, бросать платочки и падать без чувств. Но больше всех, конечно же, радовались дети и карманники. Турнир. Как две капли воды похожий на своего собрата в Брейвайне или Офире, прошлого года или века. Меняются цвета вымпелов, покрой нарядов дам да погода. В остальном же отличить одно состязание от другого способны лишь его участники. Для тех, кто выходит на ристалище не бывает похожих битв. И даже соперник с которым прежде уже довелось скрестить клинки, всегда найдет чем удивить. Дэйрон любил турниры. И считал их самым скучным зрелищем на свете. В том случае, если имел несчастье присутствовать на них в качестве зрителя.

Дрожащий голос, слезы на глазах и судорожно вцепившиеся в его руку пальцы младшей дочери не оставляли выбора. Дэйрон не собирался участвовать в этом турнире. Но неосмотрительно оброненная при Алисанне фраза вынудила его поклясться в этом. 
И умереть от скуки. Если бы король занял полагающееся ему место на трибуне вместе с другими венценосными особами. 

Нет, Дэйрон не счел возможным оскорбить хозяев турнира пренебрежением. Но провел он на трибуне ровно столько времени сколько потребовалось, что бы приветствовать участвовавших в турнире офирских рыцарей и покинул сию обитель тоски и уныния еще до начала основных боев.


Затеряться в толпе было всегда легко. Дэйрон хорошо знал это и нередко использовал. Достаточно избавиться от королевских регалий, надеть одежду по-проще да окунуться в людское море. И никто, даже держа на ладони офирский золотой, не распознает в случайном собутыльнике короля. Нет ничего проще, чем стать черным котом, в темной комнате. 

Для начала разжиться кружкой доброго эля, за тем сделать несколько ставок у одного из горластых букмекеров, что вились вокруг ристалища словно мухи, у всем известно чего и турнир уже не казался столь безнадежно скучным. Ловкачи спешно меняли имена участников на меловых досках, стирая тех, что по тем или иным причинам от участия отказались и вписывали новых, рисуя корявые гербы рядом с именами. Было среди участников и несколько безимянных рыцарей с пустыми гербами. Те из участников, что не пожелали разглашать свою личность до самого конца турнира. Если удача окажется на их стороне, то забрало кто-то из них поднимет лишь представ перед дроттином в качестве победителя. Прочие же, так и останутся безимянными.
Рикарда Дэйрон не видел с самого утра. Король знал, что под одним из щитов с пустыми гербами, обозначенными лишь номерами, скрывается его старший сын. Дэйрон понимал почему Рик решил участвовать не названным. Парни из гвардии заслуживали своего веселья, а их принц и капитан в соперниках мог знатно его подпортить. Однако, это отнюдь не значило, что сам Дэйрон не мог пожелать сыну удачи. 


Никакой охраны в небольшом лагере, разбитом возле ристалища не было. Здесь были лишь шатры участников, сейчас большей частью пустующие. Дэйрон тем не менее, старался на глаза оруженосцам и прислуге не попадаться. И как оказалось, не он один. Сперва, держащуюся в тени фигуру, мужчина принял за банального вора. Однако, «вор» оказался на поверку отнюдь не банальным. 
Очаровательная брейвайнская леди, удовольствие познакомиться с которой, Дэйрон имел не далее, чем прошлым вечером, сосредоточенно раскачивала один из воткнутых в землю колышков в задней части шатра. Благодаря приглянувшемуся даме колышку и его собратьям, воткнутым по всему периметру, конструкция и держалась. Следовало признать, что обстоятельства при которых состоялась вчерашняя встреча его величества с прекрасной герцогиней, король находил весьма курьезными. Однако, вне всяких сомнений, они не шли ни в какое сравнение с обстоятельствами сегодняшними. 
Дэйрон бесшумно приблизился к даме, присел рядом с ней и любезно протянул рукоятью вперед кинжал.
- Возможно, - негромко заметил он, - имеет смысл просто разрезать ткань. Полагаю, так проникнуть внутрь будет проще. Если только миледи не задумала обрушить весь шатер.

0

3

Авелин всегда нравились турниры. Еще с того чудесного возраста, в котором сейчас пребывала принцесса Каролина. В турнирах было хорошо совершенно всё: возможность выгулять в свет новое ожерелье (на этот раз с чистейшей воды изумрудом, который сжимал в лапах серебряный колиньярский грифон с расправленными крыльями: золото выглядело бы слишком напыщенно и не гармонировало бы с свежим снегом, выпавшим ранним утром), и возможность наконец вырваться из мрачных залов, переполненных духом тяжелой пищи и несвежей выпивки (чтобы его вытравить, надо неделю проветривать после ночи возлияний, о чем солинцы то ли не знали, то ли к подобным запахам давно привыкли), и рыцари, готовые убивать и умирать (не по-настоящему,конечно, это же турнир, но все же иногда и турниры не обходятся без эффектных жертв) ради улыбок прекрасных дам.
Рыцари на этот раз подвели. Может и не все, но граф Арвье, напыщенный павлин, выехавший на ристалище в золоченом доспехе на, бог ты мой, золоченом коне, испортил впечатление от всего турнира, додумавшись, обсуждая достоинства улыбок прекрасных дам с каким-то офирцем, назвать герцогиню Колиньяр "не первой свежести десертом". Авелин услышала случайно, а внимание обратила лишь потому что принцесса при слове "десерт" мгновенно оживилась и потребовала лимонных пирожных, которыми вчера угощали на пиру. Она даже не сразу поверила, что речь действительно о ней. Десерт? Авелин прекрасно знала, что она, с теми, кто достоин ее общества, - и апперитив, и горячее, и сытное второе, и дефлопе с крутонами, и даже лучшие южные вина!Но говорили и в самом деле о ней, а заметив, герцогиню рядом, Арвье еще и заржал не хуже своего размалеванного скакуна. Проклятый индюк! Теперь она точно знала, что костьми ляжет, но добьется-таки от короля присоединения хотя бы части его земель к Арманьяку. К тому же это было бы чудесным подарком Арно к Рождеству. Это был хороший план, и обдумывание его деталей приносило герцогине немало удовольствия. Но этого было мало, душа требовала мести здесь и сейчас - быстрой и беспощадной.
Поэтому Авелин ненавязчиво расшатывала колышек. Колышек держал полог шатра, а в шатре хранилось знамя. То самое, которое герольд должен был водрузить на флагшток, знаменуя выезд нового участника. Нет знамени - нет боя, это казалось герцогине логичным и бесспорным. Колышек сдаваться не хотел, а изъятый у маршала кинжал остался в покоях, поэтому появившийся перед глазами клинок она посчитала не иначе как подарком Единого, а значит и его благословением.
Оборачиваться, правда, на своего спасителя герцогиня не спешила. Не то, чтобы у нее было дурное предчувствие, но она  прекрасно понимала, как все это сейчас выглядит и - о, Боже - была смущена. Она и сама в это до конца не верила - настолько это казалось позабытым чувством, и сейчас Авелин даже едва ли могла вспомнить, когда оно посещало ее в последний раз. Зато помнила, что на такую роскошь как смятение давно не имеет право, поэтому, собрав волю в кулак, и отогнав непрошеное чувство, вздернула подборок и, поднимаясь с колен, повернулась. Сначала, чтобы проверить, что больше никого поблизости нет, и уже потом, чтобы поблагодарить.
Сначала, пока ее взгляд не поднялся к лицу, ей показалось, что это просто один из тех городских зевак, кому посчастливилось протолкнуться, чтобы посмотреть турнир, но уже через пару секунд ее посетило странное дежавю. Перед глазами так и встал разговор с Филиппом, облаченном в простолюдинские тряпки и ее собственное замечание о том, что с таким лицом они никого не смогут ввести в заблуждение. Королю Офира, видимо, о подобном никто не сообщал. Даже в подом наряде король оставался..королем, и все же было в этом маскараде что-то настолько очаровательное, что она просто не могла не подыграть.
— Благодарю, - все еще не в силах оторваться от подобной картины, как-то заторможенно протянула Авелин и тут же отвернулась обратно к шатру, чтобы уже через секунду послышался звук рвущийся ткани, — Не волнуйтесь, я совершенно не пытаюсь отсюда ничего украсть,  - очень убедительно проговорила Авелин, сосредоточено прорезая проход  почти до самого низа, — И даже совершенно не приглашаю вас мне помочь, совершенно незнакомый мне мужчина. За вознаграждение разумеется!
Разрез оказался каким-то слишком уж узким, и пришлось разорвать его еще больше, параллельно отстранено подумав, что если бы кто-то позади хотел ее остановить, ее бы уже остановили. Оказавшись внутри, Авелин растерянно повертелась. Что внутри будет так темно, она как-то не предполагала, а откинуть полог с той стороны, где сейчас сновали оруженосцы и нормальные люди было бы, должно быть не слишком разумно.
— Как там турнир? Брейвайн еще не победил? — Авелин, молясь, не столкнуться с какими-нибудь доспехами, почти на ощупь пытаясь найти тряпку с фамильным кретинским петухом Арвье

0

4

Герцогиня Колиньяр, держала себя ровно с той неповторимой непринужденностью, что была свойственна лишь уроженкам западного королевства. «Honi soit qui mal y pense» — во-истину достойный девиз для дамы, чьи нетривиальные таланты и умение высоко держать голову в любой ситуации, Дэйрон по достоинству оценил еще прошлым вечером. Тогда он мимоходом пожалел о том, что встреча была удручающе коротка. И вот Единому было угодно даровать ему это удовольствие снова.   
- Будет ли мне позволено узнать, что именно мы с Вами не пытаемся украсть? - осведомился король, галантно, на сколько это было возможно, учитывая ситуацию, придерживая разрезанную половинку шатра для дамы.
Внутри царил мрак лишь чуть-чуть не дотягивающий до кромешного. Продолжи герцогиня свои упражнения с колышком, ко времени ее победы над оным внутри шатра царила бы тьма, способная поспорить с изначальной. В иной ситуации Дэйрон, быть может не отказал бы себе в удовольствии понаблюдать за тем, как дама на ощупь будет искать нечто одной ей ведомое, однако сейчас риск быть прерванными в самый неподходящий момент был слишком велик и определенно не стоил того. Король огляделся. В отличии от прекрасной дамы он точно знал, где должно находиться искомое.
- Это ведь шатер, одного из брейвайнских рыцарей, не так ли? - кому еще могли принадлежать столь любимые на западе петухи? Да еще и золотые.- Так Вы радеете за их победу?- с правой стороны во мраке смутно угадывалось то, что пытался разглядеть сквозь тьму король. Знак Единого и небольшая, конечно же не зажженная лампада. Рядом, как и полагается лежала лучина. Длинная плохо обструганная щепа. То что нужно. Едва ли ее свет можно будет разглядеть сквозь плотную ткань шатра. Дэйрон достал из мешочка на поясе кресало. Надевая маскарадный костюм важней всего помнить о деталях. Лучина занялась от пары искр. Света от нее было совсем немного, но тьма отступила на пару шагов. Герцогиня, стоящая за пределами скудного круга света с ее огненными волосами сейчас казалась одной из героинь тех сказок, что так любили в Солине. О приходящих с иной стороны созданиях равно прекрасных и смертельно опасных. Пляшущее пламя меняло черты ее лица с каждым новым па.
- Кажется, мадам, сам Создатель направил меня к Вам своею рукой. - торжественным шепотом провозгласил Дэйрон. - Итак, у нас есть время пока не догорит щепа. - он поднял руку выше, с тем, что бы осветить большее пространство. Или просто лучше видеть опаснейшую женщину трех королевств, - Но не раньше, чем я узнаю какое же вознаграждение мне не полагается?.

0

5

Авелин очень хотелось ответить, что нет, разумеется, не позволено, но она разумно решила, что с дерзостями, как бы это ни было трудно, стоит остановиться. Проверить насколько велик запас монаршего терпения, возможно, было и любопытно, но совершенно глупо. И не то, чтобы герцогиня опасалась разгневать офрского короля. Короли, которых легко разозлить парой фразой, должно быть, вряд ли разгуливают одни под личиной простолюдина, которому за одно неосторожное движение без раздумий кто-нибудь из местного сброда легко может заехать в нос. Нет, такие короли обычно, подобно Луи, предпочитали оставаться на своем законном месте, окруженном льстецами и подхалимами. Так, что, по мнению Авелин, опасаться было нечего, другое дело, что она была слишком занята поисками, чтобы говорить дерзости. Тем более, что раздражение от одного из самых странных ночных визитов в ее жизни, давно стерлось. Тем более, что ей пытались помочь в том, в чем, однозначно, не должны были.
— Красную тряпку с золотым петухом, — между делом ответила герцогиня, как раз перед тем как налететь на стол и перейти на ту часть великого и могучего брейвайнского языка, которою, как она наделялась, Дейрон Фейтглейв как приличный король не знал.
— Графа Арвье — исключительно неприятного человека, который полностью заслужил то, что я не совершаю здесь, — кивнула Авелин, хотя король, и не мог этого видеть, как и ее удивленного взгляда туда, откуда доносился его голос,— Разумеется! Только вот графу ожидать ничего не стоит, победит, без сомнений, принц Филипп
Тусклый свет появился так неожиданно, и так мало герцогиня Фортеньяк на него рассчитывала, что  она даже не сразу поняла, откуда тот вообще взялся. Где-то даже мелькнула странная мысль, уж не колдун ли офирский монарх. Это бы по крайней мере объяснило, отчего в его стране столько велика терпимость к оскорбительной для Единого магии. Но Король колдуном не был, а может быть и был, но с огнем справился кажется вполне человеческим способом, который в ее голову даже не приходил.
— Я не сомневалась в этом ни минуты, — со смехом, вызванным тоном короля, заверила Авелин и отставила покрытый золотом щит, на который слепо наткнулась в темноте.
Брошенное больше для выразительности, чем осмысленное, обещание, уже успело позабыться. Герцогиня, поворачиваясь, только качнула головой, признавая сама перед собой, что едва ли ей что подарить тому, у кого и так есть все, и даже и больше, и делая шаг вперед, чтобы оказаться куда ближе, чем позволяли приличия.
— Хотите, — Авелин аккуратно убрала с королевского плеча несуществующую пылинку, — Я вам новый плащ подарю?
Где именно этот плащ королю вообще удалось раздобыть, и вез ли тот его целенаправленно прямиком из Офира ради подобной мистерии, она, конечно, уточнять не стала, хотя этот вопрос ее очень интересовал.
— Кстати, что это? Последний писк офирской моды? Или может быть вы пытаетесь сбежать с этого чудной турнира, на который эта прекрасная голодающая страна, возможно, потратила остатки казны, чтобы порадовать ваш взор?

0

6

Доспехи, щит, колченогий табурет, не понятно как оказавшийся среди всей этой вычурной, равномерно покрытой позолотой безвкусицы, все они нестройными голосами отзывались на передвижения герцогини. И даже цари в шатре полный мрак Дэйрон наверняка сумел бы без труда отыскать случайную сообщницу, по возмущенным возгласам. Ее и предметов здешний обстановки. Хотя, почетная роль сообщника сегодня все же досталась ему. Дама же гордо возглавляла их маленькую банду. Король придержал стойку с копьями, опасно зашатавшуюся от мимолетного столкновения с герцогиней. Возможно, это и было по своему лестно, знать что даже деревянные болванки готовы пасть к ее ногам. Однако оказаться выданными какой-нибудь железкой или деревяшкой было бы до крайности глупо.
Дэйрон улыбнулся, когда Авелин приблизилась к нему на столько, что бы позволить разглядеть насмешливые искры в своих глазах.
- Но это - мой лучший плащ! -почти искренне возмутился король, - Вы хотя бы представляете чего стоит найти приличный плащ?  Этот я выиграл в карты. И не намерен расставаться с трофеем. - безапелляционно заявил он.
Лучина догорела почти до половины, еще совсем немного и им прийдется вновь блуждать в темноте, риску собственными лбами и репутацией. Что на ней скажется сильнее шишки  или навязчивые слухи о совместном досуге короля с брейвайнской леди в чужом шатре, сказать было сложно. Однако, если не поторопиться, то скоро именно прояснением этого вопроса им прийдется озаботиться. Дэйрон оглянулся, хмыкнул. Это было даже слишком просто.
- Мадам, как Вы смотрите на святотатство? - он обернулся, указав взглядом на окованный, конечно же золотом, ларь служивший подставкой для массивного креста.. - Потом обязательно прийдется покаяться. Могу принять у Вас исповедь, если пожелаете. - несомненно статус главы церкви придавал особый вес словам его величества.
- Хотите пари? Свой штандарт граф наверняка готов доверить лишь Единому. - не дрогнувшей рукой Дэйрон поднял крест Создателя и не найдя поблизости достойного его места безыскусно опустил на пол. Единый, несомненно простит. Тем паче, что помощь ближнему - один из его главных заветов. - Прошу Вас. - жестом ярмарочного фокусника, он откинул крышку, предоставив даме возможность воочию лицезреть искомую птицу.
- В Солине мне положительно везет на домашнюю птицу - щепа почти догорела и пальцы начинало припекать. Пламя внезапно вздыбилось, зашипело, вероятно наткнувшись на участок, куда попала капля масла из лампады, и радостно бросилось прямо к пальцам. Король  зашипел, помянув экзотическую амидскую живность и тряхнув рукой, вновь погрузил их во мрак.
- Берите нашего нового пернатого друга. - скомандовал он и бесцеремонно взяв герцогиню за руку направился к выходу. Путь между щитом, стойкой, табуретом и прочими излишествами он запомнил хорошо.
Лишь вновь оказавшись снаружи и вдохнув полной грудью свежий морозный воздух Дэйрон отпустил руку спутницы и рассмеялся.
- Разве может предсказуемый турнир сравниться с этим? Итак, миледи, какую судьбу Вы уготовили несчастной птице?

0

7

Авелин только хмыкнула, еще больше убедившись в том, что раз этот лучший, то ей действительно стоит подарить новый. Еще интересней было бы узнать у кого именно столь очаровательный предмет король выиграл, и как их жизненные пути вообще могли пересечься. Одним словом, с каждой озвученной Дэйроном Первым фразой, вопросов у Авелин возникало все больше, а ответов не прибавлялось. Возможно, потому что вопросы она вслух так и не задала. В любом случае, офирский король судя по всему был кладезью не только загадок, но еще и историй.
И останавливаться на этом явно не собирался. И когда герцогиня уже хотела возмущенно заметить, что знает много мест гораздо приятней, король перешел к совершенно другому святотатству, и Авелин даже на секунду успела почувствовать нечто похожее на разочарование. Окончательно улетучилась оно ровно в тот момент, когда откинулась крышка сундука. По закону сказок оттуда разумеется должно было вырваться золотое свечение, исходящее от драгоценной находки, но знамя Арвье явно того было недостойно.
Герцоигиня с возросшим уважением посмотрела на офирца и еле удержалась, чтобы не похлопать того одобрительно по плечу, как бывало бесцеремонно делал пресловутый граф. Да, святотатство явно того стоило, как минимум, потому что Авелин теперь знала что король Офира незаменимый компаньон в подобных делах.
— Честно говоря, я не хочу заключать с вами никаких пари — вы оставите меня без плаща, — покачала головой герцогиня, вытаскивая стяг, чтобы после этого осторожно поставить на положенное место крест, и попросив прощения у Единого, очертить в воздухе святой знак. И как раз вовремя, потому что уже через мгновения единственный слабый источник света погас. Ну и как здесь не уверовать в божественное благославение .
Авелин хотела спросить, что за странное ругательство использовало Его Величество, но опять не успела, потому что едва она успела скомкать ткань в руках, как ее уже потянули наружу. Ну вот! Еще одним вопросом больше! Фортеньяк не без удивления вдруг поняла, что уже давно так мало не говорила, как сегодня.
Герцогиня глупо уставилась на знамя в руках, и секунду подумав, просто разжала пальцы, чтобы то упало на землю и в тот же момент оказалось придавлено сапожком и уверенно втоптано в промерзлую землю, а затем в один пинок отправлено в припорошенный снегом куст.  Авелин еще какое-то время с необъяснимой грустью посмотрела на куст, в котором скрылся стяг, думая о том, что с удовольствием лучше бы изваляла тот в навозе, чтобы в один прекрасный вечер, Арвье нашел его на своем пороге. Но куст герцогиня и так прекрасно запомнила, и уже была уверена, что завтра за тряпкой вернется, чтобы воплотить свой план, потому что проделывать подобное в компании короля стеснялась. Вздохнув, она решила, что пора переходить к следующей части плана, поэтому почти так же бесцеремонно, как несколько минут назад сам король, схватила того за руку и потянула к выходу из лагеря, тем более что в прочем шуме едва разобрала неподалеку знакомый хохот одного южного виконта.
— Идемте скорее, нам еще нужно на ярмарку купить живого петуха и успеть вернуться, чтобы засунуть его в тот сундук. Впрочем, если не успеем, я заберу его с собой в Брейвайн вместе с той вашей многострадальной курицей, — наконец отпуская офирца, Авелин немножко подумала и прибавила, — Устрою им великолепную свадьбу в Эсгароте! Приглашу всех щенков во дворце с хозяевами. Знаете, сейчас у нас модно заводить этих левреток, у меня и самой такая есть, но, уверена, после свадьбы все начнут заводить куриц. Особенно, когда узнают, что эта ваша. А я, разумеется, буду говорить, что она ваша.
Авелин еще что-то болтала, замолчав только тогда, когда городские ворота оказались позади, а улица наполнилась шумом, от которого она, кажется почти отвыкла. Эгдорас от Эсгарота почти не отличался, и дело было не только в том, что нормальный человек просто не мог повторить эти два названия один за другим. Разница была разве что в том, что горожане выглядели гораздо суровее.
— Солинский я знаю плохо, — на всякий случай уточнила Авелин, которая до сих пор думала, что солинский ей в жизни никогда не пригодиться, и что это вообще не тот язык, который она бы хотела использовать вслух. От всех этих солинским созвучий у нее начинала болеть голова, — У вас здесь случайно нет нищего близнеца? Ну как у принца из той сказки? Потому что это бы лучше объяснило ваш плащ и к тому же пришлось бы очень  кстати, мы бы отправили за петухом его, а сами бы пошли пробовать тот аквавит, который нам на стол не подают.  И вот, что еще странно. Действуете вы прямо как опытный мародер. Может быть это вы как раз тот самый нищий близнец короля?
Вообще-то было бы весьма забавно обнаружить, что все это время она принимала человека рядом за другого, даже не человека, а короля. А потом так же забавно было бы показать его офирскому королю, но, увы, так бывает только в сказках. В суровой настоящей жизни, королям, судя по всему, приходилось переодеваться в простолюдинов просто так, без всякой страховки в виде близнецов.

0

8

Знакомство с герцогиней Колиньяр было совсем недолгим. До прошлого вечера Дэйрону посчастливилось едва ли несколько раз видеть эту женщину, она была ему представлена вместе с другими знатными особами из брейвайнской делегации, однако едва ли официальную церемонию можно было считать приятной беседой. Да, и беседой вообще. Теперь же становилось совершенно очевидным, каким досадным упущением это было..
После того, как знамя злосчастного графа Арвье оказалось втоптано в грязь, в самом буквальном смысле, дама поспешила изложить вторую часть своего по-истине коварного плана.
- Нет в этом мире создания опасней разгневанной женщины, - улыбнулся король, выслушав идеи спутницы. - Быть может я просто вызову графа на дуэль? - предложил он, не без удовольствия отмечая, что общество герцогини имеет занятную особенность - действовать не хуже аквавита. - Признаться, мне жаль несчастного петуха. После всего, что произошло по моей вине с несчастной курицей, я чувствую за собой ответственность за все племя пернатых. - свободной рукой Дэйрон поспешно накинул капюшон, не желая быть узнанным. Быть может на него в простой одежде обратили бы мало внимания, а вот герцогиня Фортеньяк во всем своем великолепии невольно притягивала к себе взгляды. И пересуды о ее прогулках с неизвестным мужчиной были определенно излишни. - В таком случае, я настаиваю на роли посаженного отца на свадьбе. Кто-то же должен вести невесту к алтарю. - со всей серьезностью, на которую был способен, совершая бегство в компании дамы, настаивал Дэйрон.
Миновать городские ворота было куда проще, чем в любой другой день. Стражи, разумеется, прибавилось, но толпа постоянно снующего туда-сюда народа, торговцы, зеваки и, что куда важней, знать трех королевств со слугами и свитой, делали даже малейшее подобие контроля совершенно невозможным. Впрочем, сейчас большинство стремилось выйти из города, дабы оказаться, по ту сторону городских стен, в турнирном лагере. По этому попасть за стену было совсем не сложно.
Они остановились миновав заставу и Дэйрон оглядел спутницу. Положительно принять брейвайнскую леди за простую горожанку не смог бы даже слепец. Дэйрон хотел было накинуть свой плащ на плечи спутницы, но едва ли это смогло бы кого-то обмануть. Напротив, лишь подчеркнуло желание дамы остаться неузнанной. К последнему, впрочем, леди Авелин, судя по всему не стремилась.
- Значит, с Вашего позволения я возьму на себя роль толмача и Вашего телохранителя. - высокородная дама в компании простолюдина с мечом у пояса, чем еще это могло быть, если не капризом одной из наводнивших сейчас Эгдорас чужеземных аристократок, решившей снизойти до простого народа?
- Почему мне показалось, что «опытный мародер» из Ваших уст звучит, как похвала?- поднял бровь король, - Да будет Вам известно, - он остановился, повернувшись к спутнице, - что Вы имеете дело не с каким-то там мародером, а прожженным пиратом за голову которого в Вашем родном Брейвайне некогда была объявлена награда. - торжественно провозгласил Дэйрон церемонно поклонившись. -И раз теперь маски сброшены, за это стоит выпить. Как только Вы поклянетесь своей бессмертной душой и Создателем хранить эту страшную тайну. - нет, положительно, эта женщина действовала куда сильней самой хмельной браги. Это было опасно. И ровно на столько же восхитительно.- Миледи предпочитает аквавит?.. Вы не перестаете меня удивлять. Здесь есть одно место… Если, конечно, теперь  Вы сочтете достойным столь не подобающую компанию, как моя. Возможно, там мы даже сможем разжиться петухом. Живым или из жаркого - как повезет. Но, думаю, петушиные кости тоже возимеют очень… бодрящий эффект на графа.

0

9

Если бы Авелин что-нибудь пила, она бы обязательно подавилась от предложения о дуэле. Нет уж. С нее достаточно дуэлей, рассуждения о которых после смерти Ги вызывали у нее разве что сухое, почти прозрачное в своей поверхностности, неодобрение.
— Хотите, чтобы я всю оставшуюся жизнь корила себя, если прольется хоть капля вашей королевской крови? — герцогиня с улыбкой качнула головой, давая понять, что такое ее совсем не устраивает, — Вы ведь понимаете, что ради этой свадьбы вам придется приехать в Брейвайн? А я вижу лишь один достойный повод для вашего визита, и согласитесь, если я устрою пернатую свадьбу сразу после, или тем более до, венчания принца Филиппа с Ее Высочеством, как минимум, последняя едва ли будет в восторге.
Авелин повернулась, чтобы без стеснения оценивающе оглядеть офирца. На переводчика тот похож был, пожалуй больше, чем на грозного охранника, но она подозревала, что впечатление это обманчивое, и едва ли она бы хотела увидеть офирского короля в ярости.
— Будете носить за мной покупки? — с нескрываемым интересом спросила Авелин, пытаясь представить подобную картину.
Фортеньяк даже не успела кивнуть и ответить, что это без сомнения похвала и есть, как услышала то, что заставило ее остановиться и пораженно глянуть на короля.
К пирам в последнее время у Авелин душа не лежала. После истории, в которую угораздило влипнуть Арно, она не успевала удивляться, как казавшийся ей столь романтичным в юности образ мог так сильно измениться в ее глазах. Было вообще что-то до ужаса ироничное в том, что случилось с братом, который, как Авелин, заслушивался историями о корсарах, которых в приморском Арманьяке хватало с лихвой. Сколько вечеров они провели завороженно выслушивая байки, которые слышали далеко не в первый раз, но не смотря на это не теряли своего очарования. Но раззадоренному любопытству на это было совершенно все равно, в одночасье прогоняя казалось бы устоявшееся за это время чувство неприязни к разбойникам.
— Вы? — герцогиня даже не поняла, почему в общем-то удивилась, представить человека перед собой в подобном амплуа почему-то было совсем не сложно, и кажется даже гораздо проще, чем королем, которым он являлась,— И за что же вас разыскивали? Неужели вы действительно грабли корабли честных торговцев? — «насколько торговцы вообще могут быть честными» — мысленно прибавила герцогиня,— Как же так вышло, что один из наследников блистательного Гаррольда рассекал моря в компании морских разбойников?  Да еще и в Брейвайне! И на Фесвейле были? Обещаю, не кому не рассказывать!
О пиратском острове ходило небылиц, возможно, даже больше, чем о пиратах как таковых. Чего только народ не рассказывал, передавай изначально весьма посредственные истории, из уста в уста до тех пор, пока они не превращались в нечто, во что поверить было совершенно невозможно. Поэтому, скорее всего в них и верили. А когда какому-то умнику приходило в голову засомневаться в подлинности таких историй, бедняг имел риск неизбежно быть побитым.
Авелин хотела было спросить, откуда королю Офира знать о злачных, судя по всему, местах Эгдораса, но вовремя вспомнила, что покойная королева носила фамилию Вёлсунг, и должно быть бывать в солинской столицу Его Величеству приходилось никак не меньшего двух раз, а то и куда больше. Мысль о королеве Гудрун невнятно царапнула сознание, услужливо тут же подкинувшее лицо юной принцессы Леонетты, от чего стало окончательно тоскливо настолько, что она не сразу сообразила, что так ничего и не ответила.
— Да, конечно, — рассеянно начала герцогиня, быстро возвращаясь к обычному тону и прежней улыбке, — Наконец-то я увижу действительно стоящие внимания достопримечательности северной столицы! К тому же с пиратам я еще никогда аквавит не пила! Только с местными ярлами, и нужно признать, это было весело, но крайне странно, — представив лицо Арвье, увидевшего петушиные кости да еще и под крышкой увенчанного крестом сундука, Авелин не смогла сдержать смеха, — Сказали бы что это проделки местных колдунов, кто еще может сложить кости, хоть и не жабьи, под крестом. Но боюсь это уже будет богохульством, на которое я не могу пойти, и тем более не могу толкнуть вас. Давайте, все же он будет живым! К тому же я по прежнему надеюсь увезти его в Брейвайн

0

10

- Я чем-то огорчил Вас? - Дэйрон заметил мимолетную тень на лице герцогини. Эта женщина искрила таким задором и радостью жизни, что перемена настроения, быть может, не заметная в ком-то другом, с ней походила на тучу в ясный день закрывшую солнце. - Надеюсь, Вы будете снисходительны и мне будет даровано возможность искупить вину. - улыбнулся король. - Готов исполнить любое Ваше желание. Все, что под силу осуществить пирату.
Пожалуй, тему пиратства стоило аккуратно обойти стороной. Ее вообще не стоило упоминать. Но в том, как легко она поверила в то, что иные приняли бы за шутку было свое ни с чем несравнимое очарование. Опасная, чертовски опасная компания. Отказаться от которой Дэйрон едва ли смог бы.
-И на Фейсвейле, и на Тенебрисе и даже глубоко в амидских водах. Но боюсь, все это слишком секретно, что бы я смел рассказать еще хоть что-то без аквавита. И нам его понадобиться много.

Искомая таверна теснилась между двумя каменные домами несколькими кварталами выше городских ворот. Не было никаких пестрых вывесок, привлекающих внимание нехитрой пошлостью или яркостью, не было и неизменного атрибута любых питейных заведений - обязательной канавы с влачащимися в ней пьянчугами.  Говорили, что давным давно сам Хамар захаживал в только открывшееся заведение и в благодарность за радушный прием и поведал тогдашнему хозяину особый рецепт аквавита. Которым и славно сие, без сомнений, достойное заведение. Впрочем, ребрышки, эль и даже жаркое здесь тоже были очень ничего. Но аквавит был по-истине божественен. Говорили, что помимо секретного рецепта, Хамар благословил и сам трактир. По этом он- даром, что деревянный ни разу не горел, даже во времена больших пожаров. Этой нехитрой историей Дэйрон развлекал спутницу, пока они шли к упомянутому злачному месту.
Внутри сейчас было ожидаемо немноголюдно. Большинство завсегдатаев и просто ценителей главного достояния Солина, сегодня были в турнирном городке, стараясь занять место поближе к ристалищу.
- Сегодня здесь на удивление пусто. - отметил Дэйрон, придерживая для дамы дверь. Пара дюжин гостей на весь просторный зал, да менестрель, играющий на деревянной флейте мелодию столь лиричную, что даже в негромком гомоне внутри трактира, слышно его практически не было.
- Надо полагать это означает, что нам достанется весь или почти весь аквавит. -герцогиня в стенах пусть и не самого злачного, но все же достаточно простого заведения выглядела даже не чужеродно, скорее ирреально. И, разумеется, взгляды всех присутсвующих включая трактирщика и пару подавальщиц тут же устремились на нее. - Готов спорить, что после сегодняшнего вечера в этом достославном заведении появится новая легенда. От ныне они будут уверять гостей, что не только Хамар, но и сама Ливид почтила их своим присутствием. Быть может здешний аквавит станет после этого еще лучше.
Очевидно, явление прекрасной дамы в сии мрачные стены поразило хозяина в самое сердце, кланяясь при чем исключительно даме, он лично пришел получить заказ.
- Чего изволит, сиятельная госпожа? -с подобострастием, которого прежде за этим сварливым человеком Дэйрон не замечал, спросил он.
- Аквавит, Ваше лучше блюдо, любезный, и петуха. -перечислил Дэйрон.
Трактирщик пару раз недоуменно хлопнул глазами, словно только сейчас заметил, что у дамы есть спутник. И потом снова, словно с некоторым удивлением обнаружив, что тот умеет разговаривать.
- Как прикажите приготовить петуха? - с профессиональной невозмутимостью уточнил хозяин.
- Никак. Дама предпочитает живого.

0

11

— Нет, что Вы, — герцогиня качнула головой, с интересом наблюдая за мальчишкой, пытающимся стащить капусту у отвлекшегося торговца,— Я всего лишь задумалась, но за раз на кону целое желание, то я готова признать, что это так! О нем я Вам еще напомню!
Фесвейл, Тенебрис, амидское море... Авелин не без зависти подумала, что мало кому, должно быть, приходилось столько видеть и путешествовать. По-настоящему путешествовать, а не добираться пару недель до чужой столицы по ухабистым дорогам, чтобы увидеть посредственную коронацию и турнир, которых хватает и в Брейвайне. Впрочем, оно стоило того, чтобы посмотреть на короля, пусть и Офира, в потрепанном плаще посреди столицы,  и послушать из его уст историю о Хамаре, до которого, по правде говоря, ей никогда не было никакого дела. Но только не тогда, когда о нем рассказывал король-пират. Даже пресловутая сказка о принце и нищем, кажется, меркла по сравнению с такой реальностью, пусть даже Авелин узнала об этом не так уж много.
Герцогиня с интересом разглядывала скромное убранство таверны, невольно сравнивая ее с той единственной подобной, которую посетила осенью с Филиппом и Анри. Только в этом раз все было совсем иначе. Не было ни амидского шпиона, ни заношенного платья кухарки Арно, и не было стольких обращенных в ее сторону взглядов. И не то, чтобы это явление само по себе было в новинку, но обычно люди были совсем иными, и Авелин, благодарно кивнув королю за дверь, под этими взглядами на секунду оторопело притормозила на пороге. Пожалуй, это было не слишком уютно, и ей стоило одеть что-то попроще и в этот раз, но кто знал... Герцогиня улыбнулась, потому что как еще реагировать на эти взгляды не знала, и правила меховой ворот плаща, окончательно прикрывая изумрудное ожерелье.
— Ливид, — со смехом повторила Фортеньяк, в Брейвайне если комплименты и делали, то языческих богов в них впутывали редко, да и в целом старались лишний раз не упоминать, но менее приятным от этого он не стал, возможно, даже наоборот,— Вы слишком добры, Ваше.. Как мне стоит вас называть, пока мы здесь?
Заметив приближающегося хозяина, Авелин кивнула, радуясь, что все тяготы общения с этим, пусть и выглядевшим весьма любезным, человеком, король взял на себя. Сдерживая, рвущийся смех из последних сил, когда речь зашла о петухе, герцогиня еще раз оглядела место, примеряясь, где лучше присесть.
— И клетку, — прибавила женщина, прежде чем отойти к столу неподалеку от выхода — так ей было спокойнее и присесть,— Пусть он будет в клетке! Пожалуйста.
Она не была уверена, что в этом «пожалуйста» был хоть какой-то смысл, и окончательно в этом убедилась, когда хозяин как-то странно дернул бровью, но оно вырвалось как-то само.
— Выходит, — начала Авелин, когда король наконец опустился напротив,— Мне придется бессовестно спаивать вас? Я хочу, чтобы вы учитывали, что скорее всего мне придется тащить вас на себе до ближайшего офирского гвардейца, потому что я — брейвайнка, а значит точно вас перепью!
Замечание пришлось очень вовремя — почти в то же мгновение рядом возникла девица с кувшином, так что оставалось только восхитится расторопности местных. Авелин с сомнением посмотрела на разлитый по кубкам напиток, отметив, что если чем он и отличался от того аквавита, что она видела в замке, то лишь тем, что этот выглядел слегка мутнее, а может так казалось из-за деревянной посудины. Женщина бесшумно выдохнула и следуя отцовским заветам, залпом выпила содержимое. К счастью, не так уж много было и налито в кубок, и все же достаточно, что бы герцогиня зажмурилась и признала, что после коронации  пилось как-то легче.
— Что ж, думаю, вы можете начать рассказ о том, что толкнуло Вас на путь пиратства и разбоя.

0

12

Аквавит подали столь быстро, словно только появления дорогих гостей он и ждал. Казалось, подавальщица разлила его по кубкам и водрузила на поднос еще до того, как хозяин принял заказ у новых посетителей. Впрочем, вероятно, так оно и было. Именно аквавитом был славен этот трактир и едва ли кто-то из гостей обходил его своим вниманием.
- Оставьте это нам. - Дэйрон придержал подавальщицу, указав на объемную оплетенную бутыль из которой она наполняла кубки посетителей. - Нам понадобится много. Раз уж дама непременно намеревается меня напоить. - подавальщица с плохо скрытым недоумением посмотрела на герцогиню, затем на Дэйрона и пожав плечами опустила бутыль на стол. - Благодарю. - улыбнулся ей король.
- Могу еще одну принести. - как ни в чем не бывало уточнила подавальщица и посмотрев на герцогиню Колиньяр присела в некоем подобии книксена.
Дэйрон рассмеялся, подняв свой деревянный, с позволения сказать, кубок как только служанка вновь оставила их одних:
-  За прекраснейшую из всех собутыльниц. - он отсалютовал даме, опрокинув свою стопу. Аквавит был недурен. Впрочем, раньше он казался Дэйрону мягче. Но вероятно, затянувшаяся война сказалась даже на благословении Хамара.
- Итак, мне совершенно ясно, какую награду получу я в случае, если перепью Вас. - Дэйрон вновь наполнил опустевшие кубки. - Я буду иметь удовольствие пронести Вашу Светлость на руках через половину Эгдораса. А что же за победу намерены получить Вы? Едва ли доставка меня до ближайшего гвардейца - достойный приз за великую победу? - с улыбкой отсалютовав кубком, Дэйрон вновь опустошил его, чувствуя, как знакомое, приятное тепло разливается по телу. - Вы можете сами выбрать мне имя, моя госпожа. - с лукавой улыбкой Дэйрон склонил голову. - Сегодня, я - всего лишь слуга Вашей Светлости.

0

13

— Вы всем бесчестно рассказываете мои коварные тайные планы!
Авелин одарила мужчину возмущенным взглядом, и уже не сдерживая улыбку кивнула девушке. Уже после первого кубка, герцогиня начала надеяться, что настолько много им и не понадобиться, но всегда приятнее обнаружить, что успел позаботиться о необходимом заранее. Аквавит если и был  хорош, то разве что тем, что ожидаемую веселую беззаботность дарил куда быстрее любого вина, и все же его вкус женщине не нравился. Ни сладости, ни терпкости, ничего...Будто огонь пьешь — сомнительное удовольствие. Но, разумеется, не было ничего удивительного в том, что в солине он пользовался такой популярностью. И дело было не в том даже, что от дикарей вроде солинцев не стоит ждать изысканных пристрастий, а в том, что в подобный холод сложно было придумать напиток более удачный. Уже после первого кубка это стало так же очевидно, как и то, что в подбитом мехом плаще долго герцогиня не высидит. В который раз мысленно посетовав на то, что она так разоделась к турниру, Авелин скрепя сердце сперва расстегнула ожерелье, чтобы потом оставить его под плащом, а затем и застежку самого плаща.
— Вы думаете, возможность увидеть лицо гвардейца, в чьи руки я вас передам, не может служить достойной наградой? Еще и с петухом в руках! — со смехом уточнила женщина, и тут же кивнула, соглашаясь, — Может мне стоит попросить у вас аленкий цветочек? Или может быть ваш плащ? Вы сказали, что выиграли его в карты? Как же там говориться,"легко пришёл - легко ушёл"? Вы ставите меня в неловкое положение — у меня совершенно нет опыта, мне еще никогда не приходилось загадывать желания королям, — последнее слово герцогиня прибавила почти шепотом, хотя ближайшие соседи и были слишком далеко, чтобы расслышать ее слова, да к тому же еще и беседовали между собой так шумно, что не приходилось сомневаться в том, что дегустировали аквавит они здесь уже довольно давно, — К тому же, я вынуждена признаться, что теперь, после ваших слов, мне хочется проиграть.
Авелин поднесла заново наполненный кубок к губам как раз вовремя, чтобы спрятать наверняка совершенно глупую улыбку. Ее она себе, конечно же, великодушно простила — не каждый день короли объявляли себя ее слугами, да еще с улыбкой аспида на губах.
— Значит, будете Себастьяном, — почти не задумываясь ответила женщина, — Раз вы на сегодня мой слуга, могу я спросить кое-что? Это правда, что принцесса Леонетта скоро превратится из принцессы офирской, в брейвайнскую?

0

14

- В таком случае Вам стоит передать меня непременно сэру Фитцджеральду. Только представьте выражение его лица. - ухмыльнулся король, живо представив себе бедолагу-гвардейца, которого волею прекрасной герцогини не далее как прошлым вечером сперва едва не женили, а после чуть не облекли в дамское платье. - Сейчас у Вас есть верный способ поупражняться в этом непростом искусстве. Если, победите, конечно.
Дэйрон хотел было удивиться и спросить, почему именно Себастьян, уж не домашнего ли любимца миледи так звали, как та опередила его вопросом, заставимвшим Дэйрона если и не протрезветь мгновенно, то куда внимательней посмотреть на сидящую напротив женщину. Праздное любопытство? Или все же нечто иное?
- Как быстро распространяются слухи… - заметил он, размышляя над тем стоит ли наполнять стопки по новой. Или все же сделать небольшой перерыв. В конце концов напоить Ее Светлость было отнюдь не самоцелью сего предприятия. - И на этот раз они правдивы. Хотя сама принцесса о них еще не догадывается. И я все же надеюсь, что о своей грядущей свадьбе она услышит от меня, а не перешептывающихся фрейлин. - стоило задуматься над источником этих слухов. А он мог быть лишь один, поскольку в саду их с принцем Филиппом совершенно точно, никто не мог подслушать. Что ж, очевидно, некоторые распространенные стереотипы о брейвайнцах не так далеки от истины.Весьма прискорбно.
Едва вторая порция аквавита была лихо опрокинута в себя бесстрашной герцогиней у стола вновь появилась недавняя подавальщица с подносом. На сей раз на нем была уже не пузатая бутыль, а то, что здесь понимали под «лучшим блюдом». Бараньи ребрышки, свежий, судя по запаху еще горячий хлеб да сыр. Очевидно, для дорогой гостьи и впрямь расстарались, стремясь не ударить в грязь лицом. Запах от всего этого великолепия и впрямь исходил недурственный. Девушка споро сгрузила свою ношу на стол, стрельнув глазами в сторону мехового плаща гостьи. Потом в сторону самой гостьи, отдельно задерживались на платье.
- А петуха нет. - сделала еще один книксен, на сей раз уже куда уверенней подавальщица. - Хозяйка не велела петухами разбрасываться. Зима близко. - не дожидаясь ответа она развернулась устремившись прочь с крайне независимым видом преисполненным собственного достоинства.

0

15

— Я боюсь, у сэра Фицджеральда таким образом разовьется непереносимость меня, я бы этого не хотела, он все же исключительно мил, похож на щеночка, — глаза несчастного гвардейца, наверняка, еще долго будут преследовать ее в кошмарах, или, возможно, даже станут внешним воплощением ее совести, вставая перед мысленным взором каждый раз, когда герцогиня будет не уверена в правильности своих поступков, — В таком случае, чтобы верно загадать вам желание, мне стоит узнать вас лучше, не так ли?
Как именно узнавать лучше королей, которым даже простой вопрос задавать было рискованно, Авелин точно не знала. Обычные вопросы о семье или занятиях в этом случае звучали совсем не так, как если бы были адресованы очередному придворному графу или графине, или вообще кому-угодно. Ей даже показалось, что спросить что-то подобное у короля Луи было бы проще, но она быстро отказалась от этой мысли, потому что и это было, пожалуй, невозможным.
— Я, право, даже не знаю, что спросить у вас, а вы мне совершенно не помогаете! — герцогиня задумчиво побарабанила пальцами по кубку, и не оставшись удовлетворенной ни одним пришедшим на ум вопросом, решила, что вполне может спрашивать обо всем подряд, — Не знаю, что... Что вы делаете, когда вам удается вылезти живым из-под вороха бумаг и прошений? Какой ваш любимый бордель? Как зовут вашу лошадь?
Сочтя, что глупых вопросов пока достаточно, Авелин наконец замолчала, чтобы придумать еще глупее. На всякий случай. Искусство вести беседу определенно решило оставить ее на сегодня. Но даже глупости казались ей уместнее простого молчания. Кажется, еще батюшка говорил, что молчание - золото лишь тогда, когда за него этим самым золотом платят, а вот умение закрывать неловкие паузы действительно ценно. Впрочем, это наставление никак не помогло ей избавиться от той паузы, что последовала за вопросом о принцессе Леонетте.
— В таком случае, я бы посоветовала вам поспешить с этим, — совершенно искренне порекомендовала женщина, вопреки этикету наливая снова в кубки,— Сомневаюсь, что я стала первой, кто об этом услышал, и тем более последней. Вы бывали в Брейвайне? У нас праздники устраивают получше, чем здесь.
А офирской принцессе оставалось только пособолезновать, разве что Единый мог спасти бедную девочку от гнева королевы Маргариты, которой, впрочем, Авелин, возможно, сочувствовала никак не меньше. От мыслей о будущих, наверняка, захватывающих событиях по дележке сердца, руки, головы и прочих частей тела принца Филиппа, на которые любили заглядываться придворные дамы, герцогиню отвлекла вернувшаяся с подносом девица.
— Как это нет? — пораженная вот таким вот "нет" герцогиня от удивления даже голос повысить забыла, не слишком хорошо представляя, как на такие отказы вообще нужно реагировать. Авелин проводила взглядом спину удаляющейся подавальщицы, и с недоумением глянула на короля,— Кому вообще нужны петухи, они даже яйца не несут!
То, что без них яйца тоже не несутся, ее интересовало мало, главное, что в ее представлении эти птицы годились лишь на то, чтобы будить несчастных по утрам.

0

16

- Мне остается лишь пригласить Вас в Офир, что бы Вы скрасили первое, убедились в существовании второго и познакомились с третьим. - рассмеялся Дэйрон. Любой приличной даме, где-то на второй фразе следовало бы сделать одно из двух: дать ему пощечину, либо, что, вероятней, упасть в обморок. Весьма скудный нынче репертуар у придворных дам. Скучный и предсказуемый. В отличии от Ее Светлости. Авелин была подобна глотку свежего воздуха в царстве одинаково безликих красавиц-фрейлин.
Дэйрона начинали одолевать смутные сомнения и подозрения, относительно того, что его информированность о помолвке Леонетты и принца Филиппа отнюдь не является исчерпывающей. С такой уверенностью, рассуждала об этом брейвайнская леди. Кажется, у собирателей свежих сплетен из западного королевства глаза и уши были везде. Особенно много их, разумеется, было там, куда соваться не стоило. Должно быть, это была какая-то национальная особенность. Впрочем, Дэйрон предпочел оставить скользкую тему. И неизбежно связанную с ней политику. Сейчас его интересовали дела совершенно иные и куда более важные. Например вновь опустевший кубок спутницы. Это, несомненно, был его промах. Почти непростительный.
Новость о том, что петуха им все же не подадут, ни в клетке, ни без клетки, ни даже в качестве жаркого, кажется, обескуражила герцогиню на столько, что на несколько секунд она даже утратила дар речи. Что само по себе было почти невероятным. Авелин стала внезапно очень похожа на маленькую, растерянную девочку, которой так бессердечно и безжалостно сказали, что новую куклу ей не купят. Право, непростительная жестокость. Кто способен на подобное?
- Похоже, мне прийдется дать Вам слово, что я добуду для Вас петуха. Теперь это - вопрос чести. -Дэйрон проводил взглядом гордо удаляющуюся подавальщицу. Та, кажется, была ужасно горда собой. После ее смелой эскопады, ей несомненно найдется, что рассказать внукам. Утереть нос высокородной брейвайнской даме… Да, после такого подвига ей уже и приданное не понадобится. - К тому же, я после всего, что я сделал с несчастной курицей мой святой долг - обеспечить ее семейное счастье. -Свежий хлеб пах слишком соблазнительно, что бы можно было удержаться и король, словно мальчишка-конюх, оторвал румяную корку с круглого бока. Впрочем, королям, в отличии от мальчишек по рукам за за это не дают.
- Признаюсь, миледи, в жизни мне доводилось видеть и делать многое. Ни никогда прежде я не завоевывал сердце дамы с помощью петуха, воровства и аквавита.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно