— Увы, что остается нам, простым смертным, кроме зависти и восхищения, когда случается наблюдать за победами королей, — трагично вздохнул герцог, разводя руками,— Я? — Арно хохотнул,— Обижаешь, я ставил на тебя. Я в отличии от этих идиотов видел тебя в деле и этого оказалось вполне достаточно, чтобы сделать правильный выбор. В конце концов иное, было бы так не патриотично.
Фортеньяк хотел сказать, что теперь, увы, теперь и все остальные знали, о том каков маршал Брейвайна и вспомнить забавную историю о том, что один из великих рыцарей королевства, давно, впрочем пребывающий в Рассветных садах, никогда не участвовал в турнирах, чтобы не демонстрировать ни своих слабостей, ни точных преимуществ, но кому нужны эти притчи? Сам Арно их точно не любил, хотя их нянька была настоящей кладезью таких историй и охотно пичкала ими герцогских отпрысков.
— Жаль, — сделав глоток, признался Фортеньяк, — Я, по правде сказать, надеялся посмотреть на него вблизи, говорят эти старые штуки дурно сбалансированы, но вещь, несомненно красивая, — Арно вообще имел привычку оценивать оружие скорее как предмет роскоши, нежели как вещь полезную в бою, надеясь никогда не иметь необходимости использовать его в бою. Герцог удивленно посмотрел на маршала: Ты сомневаешься в своем выигрыше? Там было слишком много свидетелей, чтобы теперь в этом разувериться.
Армоньяк хотел было пошутить, что продержался бы на столь приятной должности куда дольше епископа, ведь что-то, а имея свои недостатки, выживать он умел, и мозгов у него было достаточно, чтобы не соваться в местный лесок, но упоминание Фейслейва быстро стерло улыбку с довольного герцогского лица.
В то, что Филипп не знаком с этой историей, которая была при дворе так востребована, что разлетелась со скоростью ветра, не верилось. Можно было бы предположить, что маршал желает уточнить какая из многочисленных версией является настоящей, но Арно почему-то был уверен, что доклад Легаре тот все же читал. Легаре, чтоб его!
Фортеньяк сделал большой глоток, затыкая себе рот, чтобы откровенно не выругаться так же красноречиво, как некоторые его матросы, а заодно не перебить Блуа.
— Это смотря что считать неудачей, — серьезнее, чем планировалось, ответил Арно, поднимая на герцога взгляд, — Потерять два корабля ради идиотского желания покрасоваться перед королем и народом, теша свое тщеславие, или сохранить один из самых быстроходных кораблей в целости и в распоряжении короны.
Разумеется, в тот момент он руководствовался не только этим. Перспектива вступать в конфликт с немытым отродьем, герцога Арманьяка не привлекала от слова «совсем». Он-то думал, они мирно прогуляются по внутренним водам Брейвайна и так же тихо вернуться обратно, выполнив все формальности. Если бы кто-то предупредил его заранее, он бы несомненно вспомнил о том, что ему передалось от матушки слабое здоровье, а зимние ветра весьма коварны даже в Арманьяке. Не для того вице-адмирал, чтобы скрасить долгие плаванья, обставлял свою каюту достойно своего статуса, заказывал отделку лучшим красным деревом и перетаскивал половину библиотеки, которой гордился его дед, чтобы отдать все это ублюдку какой-нибудь портовой шлюхи, возомнившему себя грозой морей.
— Их было больше, это было очевидно, какой смысл выполнять приказ, который заведомо погубит? — он хотел выпить еще, но в горло ничего не лезло,— По мне, так вопросы стоит задавать господину адмиралу, — зло прищурился Арно, отодвигая кубок,— Например о том, что такого пообещал Легаре, что его отпустили живым.